老撾語概況
老撾語(???????,Laotian)也稱為寮語,是壯侗語族-壯傣語支的一種語言,為老撾的官方語言,分布于中南半島。它不僅是老撾國內(nèi)交流的紐帶,也在海外的老撾僑民中占有重要地位。老撾語與泰語接近,但是文字外觀有一定的差別,泰國、越南和柬埔寨的泰族,緬甸的撣族,中國的傣族也通老撾語。老撾語以其獨(dú)特的五聲調(diào)系統(tǒng)而聞名,這些聲調(diào)對于詞義的區(qū)分至關(guān)重要。老撾語采用老撾文書寫,這是一種源自古印度婆羅米文的字母系統(tǒng),具有悠久的歷史和文化價值。
好博譯的老撾語翻譯團(tuán)隊不僅有扎實的語言基礎(chǔ),還熟知老撾的文化傳統(tǒng)和語言使用習(xí)慣。我們的翻譯服務(wù)注重語言的準(zhǔn)確性和地道性,確保翻譯內(nèi)容忠實于原文的同時,也能夠符合老撾語的表達(dá)習(xí)慣和文化背景。無論是法律文件、技術(shù)手冊還是文學(xué)作品,我們都致力于提供高質(zhì)量的老撾語翻譯服務(wù)。
老撾語語種支持
好博譯不僅能夠處理老撾語的翻譯工作,還能涵蓋該語種下的方言、地區(qū)變體和特定社群用語,包括:
老撾語是一種拼音文字的語言,分別有兩種不同形體的拼音文字,一種較古老的稱為“多坦”(意為“經(jīng)文”),另一種稱為“多老”(意為“老文”),兩者都來源于孟-高棉文字母的改革體,是當(dāng)今老撾官方通用文字。它對發(fā)音的要求特別高,和泰語接近,但是文字外觀有一定的差別,老撾語是壯侗語族-壯傣語支的一種語言,在歷史上曾經(jīng)吸收了大量的梵語、巴利語和柬埔寨語的借詞。老撾語中存在大量的同音異義詞,這要求語言服務(wù)商在翻譯過程中必須具備高度的敏感性和準(zhǔn)確性。
好博譯老撾語產(chǎn)能及質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)
每日產(chǎn)能
3000-5000字/人天
大項目處理能力
10000-20000字/天
LQA評估能力
8000-10000字/天
千字缺陷率
4‰