多語言LQA服務說明
在全球化的市場中,確保本地化內容的質量至關重要。好博譯的語言質量保證(LQA)服務專注于驗證翻譯和本地化工作的準確性和一致性,以確保您的內容在不同文化和語言環境中保持卓越品質。我們的專業團隊將運用豐富的語言知識和文化敏感性,對您的本地化項目進行全面的審核和完善。
我們的LQA服務包括以下關鍵元素
- 語言質量: 評估翻譯的語言質量,確保語法、拼寫和用詞的正確性。
- 一致性檢查: 檢查本地化內容的一致性,包括術語、風格和格式。
- 文化適應性: 確保內容符合目標市場的文化習俗和使用習慣,避免文化冒犯。
- 內容審核: 審核翻譯和本地化的文本、圖像等元素,確保準確無誤。
- 本地化完整性: 檢查本地化項目的完整性,確保無遺漏或不一致之處。
為何選擇好博譯?
- 專業團隊: 我們的LQA團隊由經驗豐富的語言專家和QA組成,他們具有熟練的質檢工具分析能力和高度語言敏感性。
- 多語言支持: 我們提供廣泛的語言服務,能夠滿足您的全球化需求。
- 定制解決方案: 根據您的項目特定需求,我們提供個性化的LQA服務。
- 高效率: 我們的高效工作流程確保項目按時交付,滿足您的時間要求。
- 全球支持: 我們的服務覆蓋全球,無論您的項目在哪里,我們都能提供支持。
語言質量保證 為您解惑
客戶提供源語言原文與目標語言譯文,好博譯參照源語言原文對譯文的翻譯正確性、語言地道性、風格一致性等進行質量評估,標識譯文中的問題類型,并視客戶要求提出修改建議。
填寫客戶提供的模版表格,標識錯誤類型、權重,給譯文逐句打分并給出說明或修改意見,修改意見須符合客戶提供的風格規范及術語要求。
好博譯通過人工+工具設立多重保障,利用人員檢視與交叉檢視機制,全面覆蓋質檢報告中所列問題,保證達到極高的準確率。
我們利用遍布全球的資源池,可以支持180+個語言的LQA服務。