日本語概況
日語(にほんご,Nihongo)是日本的主要語言,使用人數(shù)約1.25億。日語屬于日本語系,與漢語、韓語等語言沒有直接的親緣關(guān)系。日語使用漢字(漢字,Kanji)、平假名(ひらがな,Hiragana)和片假名(カタカナ,Katakana)三種文字系統(tǒng)。日語主要在日本國內(nèi)使用,是日本的官方語言。此外,在巴西、美國、加拿大等國家的日裔移民社區(qū)中也有日語使用者。日本是世界上最重要的科技和創(chuàng)新中心之一,因而在日本進行技術(shù)商業(yè)領(lǐng)域的傳播和市場擴展至關(guān)重要。日語不僅在日本本土使用,還在國際社區(qū)中得到廣泛使用。了解不同地區(qū)的文化和語言差異對于確保產(chǎn)品或服務(wù)在日本市場以及其他使用日語的市場成功推廣至關(guān)重要。
在提供日語翻譯服務(wù)時,我們追求的不僅是語言的轉(zhuǎn)換,更是文化精神的傳遞。我們的翻譯團隊深諳日語的細膩與深邃,無論是商務(wù)文件、技術(shù)手冊還是文藝作品,我們都能確保翻譯的準確性、流暢性和文化適應(yīng)性。我們致力于捕捉原文的細微語境,以日語的精準和優(yōu)雅,為客戶提供一流的翻譯服務(wù)。
日本語語種支持
好博譯不僅能夠處理標準日語的翻譯工作,還能涵蓋該語種下的方言、地區(qū)變體和特定社群用語,包括:
日語是一種具有高度語境依賴性的語言,其表達往往含蓄而富有層次。日語的語法結(jié)構(gòu)以主謂賓(SOV)為基本順序,且擁有豐富的敬語體系,用以表達言者的敬意和謙遜。此外,日語中的同音異義詞較多,使得翻譯工作對語境的把握尤為重要。日語的這些特點要求翻譯者不僅要有扎實的語言功底,還要對日本文化有深刻的理解。
好博譯日語產(chǎn)能及質(zhì)量標準
每日產(chǎn)能
3000-5000字/人天
大項目處理能力
20000-30000字/天
LQA評估能力
20000-30000字/天
千字缺陷率
4‰